LogoLogo
28.09.2016

Blog & Rückblicke

 Atelier de cuisine
 Am 13. September 2012 hatte France Treff e.V. zum 1. deutsch-französischen ´CUISINE´-Workshop eingeladen. Bilder und Bericht von Maja Vitmann mit dem Link "atelier de cuisine" anklicken.


   Fließend vs. Flüssig

Geschrieben von Maja Vitmann am Montag, den 10. September
2012

Vor kurzem ist mir in der Vereinsbibliothek ein Buch mit dem Titel „Flüssiges Französisch“ aufgefallen. Der Buchtitel hat mich an ein altes Dilemma erinnert: Spricht man eine Fremdsprache „fließend“ oder „flüssig“? Die Frage war mir einen Besuch in der Stadtbibliothek wert. Laut Duden, Wahrig und anderen - weniger bekannten - Wörterbüchern bedeuten beide Begriffe u.a. ohne Stocken, geläufig, zügig, mühelos.

„Flüssig“ kann man schreiben, sprechen, vortragen, lesen. Zum Beispiel:Das Buch liest sich flüssig. Oder: „Eine flüssige Rede halten“. Ein weiteres Beispiel aus dem Duden Synonymwörterbuch: Das Kind kann das Gedicht fließend aufsagen. Auffallend ist jedoch, dass im Zusammenhang mit Fremdsprachen alle Beispiele aus den o.g. Lexika „fließend“,  nicht „flüssig“ enthalten. Also: „In fließendem Russisch“, „er spricht fließend Englisch“

etc.


Colette Droux

 



Colette Droux
Spécialiste Marketing
Fachfrau für Marketing

info@colette-droux.com

Téléphone - Telefon

de France:
+49 5451 543 55 27

aus Deutschland:
05451 543 55 26

Mobil:
+49 160 63 63 354

Accès – Zufahrt:

Zum Welleken 1
D-49477 Ibbenbüren

Arrivée par la rue
Oststrasse 31
Einfahrt über Oststrasse 31

Schaufenster

Flagge Frankreich

Übersetzungen

Deutsch - Französisch, Französisch - Deutsch