LogoLogo
8.12.2016

Blog & Rückblicke

 Atelier de cuisine
 Am 13. September 2012 hatte France Treff e.V. zum 1. deutsch-französischen ´CUISINE´-Workshop eingeladen. Bilder und Bericht von Maja Vitmann mit dem Link "atelier de cuisine" anklicken.


   Fließend vs. Flüssig

Geschrieben von Maja Vitmann am Montag, den 10. September
2012

Vor kurzem ist mir in der Vereinsbibliothek ein Buch mit dem Titel „Flüssiges Französisch“ aufgefallen. Der Buchtitel hat mich an ein altes Dilemma erinnert: Spricht man eine Fremdsprache „fließend“ oder „flüssig“? Die Frage war mir einen Besuch in der Stadtbibliothek wert. Laut Duden, Wahrig und anderen - weniger bekannten - Wörterbüchern bedeuten beide Begriffe u.a. ohne Stocken, geläufig, zügig, mühelos.

„Flüssig“ kann man schreiben, sprechen, vortragen, lesen. Zum Beispiel:Das Buch liest sich flüssig. Oder: „Eine flüssige Rede halten“. Ein weiteres Beispiel aus dem Duden Synonymwörterbuch: Das Kind kann das Gedicht fließend aufsagen. Auffallend ist jedoch, dass im Zusammenhang mit Fremdsprachen alle Beispiele aus den o.g. Lexika „fließend“,  nicht „flüssig“ enthalten. Also: „In fließendem Russisch“, „er spricht fließend Englisch“

etc.


Colette Droux

 



Colette Droux
France-Expertin

Spécialiste Marketing
Fachfrau für Marketing

info@colette-droux.com

Telefon
+ 49 5451 543 55 26

Fax
+49 5451 543 55 28

Mobil:
+49 160 63 63 354

Zufahrt:

Zum Welleken 1
D-49477 Ibbenbüren

Einfahrt über Oststrasse 31

Schaufenster

Flagge Frankreich

Übersetzungen

Deutsch - Französisch  Französisch - Deutsch

Dolmetscherin
Deutsch - Französisch  Französisch - Deutsch

Unterricht / coaching
privat oder in Firmen

Nachhilfe
alle Stufen